Phrases about 'Translation'
Warning: We collect thousands of phrases from different public resources. We are not responsible for any incorrect content or inaccurately information related to the phrases we collect on our website. Famous phrases, proverbs, short phrases, phrases from kids. Phrases about friendship, love, cinema, family, humor, motivation, mindfullness, improvement, life and much more. Our only goal is to offer you these phrases as an inspiration so that you can make unique dedications, express your thoughts and emotions or share on your social networks. Enjoy our content.
I want my words to survive translation.
Author: Kazuo Ishiguro - Japanese AuthorWant , Words , Survive , Translation
Fantastic writing in English is kind of disreputable, but fantastic writing in translation is the summit.
Author: Jonathan Lethem - American WriterWriting , English , Translation , Summit
To me, the process of art is very much a process of translation, of borrowing.
Author: Julia Holter - American MusicianMe , Process , Art , Translation
Translation is an act of recreation.
Author: Ken Liu - American WriterAct , Recreation , Translation
The goal of Bible translation is be transparent to the original text - to see as clearly as possible what the biblical authors actually wrote.
Author: Leland Ryken - American EducatorSee , Possible , Bible , Translation
If the dream is a translation of waking life, waking life is also a translation of the dream.
Author: Rene Magritte - Belgian ArtistLife , Also , Dream , Translation
Pound's translation of Chinese poetry was maybe the most important thing I read. Eliot a little bit later.
Author: Robert Morgan - American PoetPoetry , Important , Little , Translation
And I always read the English translation and always have conversations with my translator, for example about the names. I always have to approve it.
Author: Cornelia Funke - German AuthorAlways , Example , English , Translation
When it comes to translation quality, it's not a question of accuracy but of nuance, especially in fiction. The prose has to read fluidly in fiction, and this is a completely different issue from literal accuracy.
Author: Peter Mayer - BritishQuality , Question , Accuracy , Translation